skyvoices_designed_by


 

 



>> Falls Sie nicht automatisch umgeleitet werden, klicken Sie bitte hier!









 

Luter Meza u. Marion Denzler | Käferholzstr. 251 | 8046 Zürich - Schweiz | Tel.: + 41 79 4152490 | E-Mail: info@skyvoices.com























Luter Meza u. Marion Denzler | Käferholzstr. 251 | 8046 Zürich - Schweiz | Tel.: + 41 79 4152490 | E-Mail: info@skyvoices.com


MARION DENZLER
Workshops | Vocal Jazz Education | Marion Denzler Biography | Jazz Discography | Event Concept | Wedding Concept |

  LUTER MEZA BERNAL
Workshop: The Art of overtone singing | Book: The natur of human sound | Verbal communication course | Luter Meza Bernal biography | Mystic blue bird | The manticut project | Latin guitar |



SKYVOICES
ILIVE MUSIC – VOCAL CONSTRUCTION - PERFORMANCE

Founded in Zurich Switzerland with a true vocation for service, Skyvoices is a young and modern Institution integrated by professional artists, musicians, teachers and voice therapists.

Our Editorial is specialized in the Production of books of music and voice education, as a Record Label Company we produce Jazz, Latin and Worldmusic.

Skyvoices offers consultancy and diagnosis and imparts individual courses, seminars and workshops of vocal construction. Our experience gives us the opportunity to design particular solutions according to your specific necessities.

We invite you to obtain a customized advice and discover the benefits that imply the training of the voice in function of the improvement of efficiency, competence and preservation of health and well being of the vocal system.


SKYVOICES
LIVE MUSIC – VOCAL CONSTRUCTION - PERFORMANCE

Gegründet in Zürich, Schweiz mit einer wahren Berufung zur Dienstleistung, ist Skyvoices eine junge und moderne Institution integriert von professionellen Künstlern, Musikern, Lehrern und Stimmtherapeuten.

Unser Verlag spezialisiert sich auf die Produktion von Büchern über Musik und Stimmbildung, als Record Label Company produzieren wir Jazz, Latin und Worldmusic.

Skyvoices bietet Beratung und Diagnose und erteilt Einzelunterricht, Seminare und Workshops in Stimmbildung. Unsere Erfahrung gibt uns die Gelegenheit, Lösungen entsprechend Ihren spezifischen Bedürfnissen zu entwerfen.

Wir laden Sie ein zu einer persönlichen Beratung um zu entdecken, welchen Gewinn das Training der Stimme in Bezug auf die Steigerung der Leistungsfähigkeit, Kompetenz und Gesunderhaltung des Stimmapparats bringt.


WORKSHOP 1: VOCAL JAZZ PERFORMANCE WORKSHOP 1
Introduction to the Vocal Jazz, Rhythm and Improvisation
Instructor: Marion Denzler

This course imparts a basic knowledge about Vocal Jazz with its peculiarities.

During the warm up program the student is learning special exercises to prepare the voice. While singing and acquiring various Jazz standards together, he gets to know different styles of Jazz like Swing, Ballads, Blues or Bossa Nova. With rhythmic exercises and movements the student gets a better understanding of their diversity and supports a correct phrasing of a melody. The formal theory, an analysis of song structure- and concept, allows a quick overview of a Jazz Standard.


The introduction of how to improvise will give the student an idea of a basic scat vocabulary. These scat syllables will be used to sing melodic and rhythmic patterns and experiment with them.

Requirements:
This Workshop is designed for all singers who want to get to know Vocal Jazz in a contemporary way and discover it for themselves.


WORKSHOP 1: VOCAL JAZZ PERFORMANCE WORKSHOP 1
Einführung in den Jazzgesang, Rhythmik und Improvisation
Kursleitung: Marion Denzler

Dieser Kurs vermittelt grundlegende Kenntnisse über den Jazzgesang und seine Eigenheiten.

Während dem Warm up Programm erlernt der Schüler spezielle Übungen zur Vorbereitung des Stimmorgans. Durch gemeinsames Singen und Erarbeiten verschiedener Jazz-Standards werden einzelne Stilrichtungen des Jazz wie Swing, Balladen, Blues oder Bossa Nova kennen gelernt. Durch rhythmische Übungen und Bewegungen bekommt der Schüler ein besseres Verständnis für die Stilunterschiede und lernt Melodiephrasen entsprechend zu gestalten. Die Formenlehre, eine Analyse von Songaufbau- und konzepten, ermöglicht in kürzester Zeit den Überblick über einen Song.

In der Einführung zur Improvisation werden die Grundlagen des Scatvokabulars erlernt und mit melodischer und rhythmischer Umsetzung experimentiert.

Voraussetzungen:
Der Workshop richtet sich an Sängerinnen und Sänger jeden Grades, die den Vocal Jazz auf moderne Art umsetzen und für sich entdecken möchten.


WORKSHOP 2: VOCAL JAZZ PERFORMANCE WORKSHOP 2
Vocal Jazz, Rhythm and Improvisation
Instructor: Marion Denzler

This course is the continuation and consolidation of the subjects of the first part. After a short warm up program, teacher and students together will sing and work out different styles of Jazz standards like Swing, Ballads, Blues and Bossa Nova. With the basic knowledge from the first course the crucial theme of melodic and rhythmic phrasing of singing can be handled in detail. Rhythmic exercises and formal theory will be continued and help the student to find the way through an improvisation (scat solo) in a song. Concepts of improvisation will be developed and the scat vocabulary enlarged.

Requirements:
Vocal Jazz Performance I


WORKSHOP 2: VOCAL JAZZ PERFORMANCE WORKSHOP 2
Jazzgesang, Rhythmik und Improvisation
Kursleitung: Marion Denzler

Dieser Kurs bildet die Fortsetzung und Vertiefung der Thematik. Nach einem kurzen Warm up Programm werden Jazz-Standards aus verschiedenen Stilrichtungen gemeinsam erarbeitet und gesungen. Da grundlegende Kenntnisse bereits vorhanden sind, kann auf melodische und rhythmische Phrasierung näher eingegangen werden, denn dies ein zentrales Thema im Jazz. Rhythmische Übungen und Formenlehre werden weitergeführt und helfen dem Schüler, sich auch während einer Improvisation (Scat Solo) im Song zurechtzufinden. Improvisationskonzepte werden entwickelt und das Scat-Vokabular erweitert.

Voraussetzungen:
Vocal Jazz Performance 1


WORKSHOP 3: WORKSHOP OF MICROPHONE TECHNIQUE 1
Basic Microphone Technique for Live– and Studio Performance
Instructor: Marion Denzler

This course will impart basic knowledge about microphone technique and facilitates the entrance into the practice. After preparing the voices with a short harmonic warm-up program, the students will get to know different brands and types of microphones and test them together. It will be experimented under criteria like vocal effects, sound reactions, interferences, volume control and feel of distance and than compile the first cognition. Every student will now get the opportunity to sing a song with the microphone, trying to convert the learned aspects into the practice. Experiences and difficulties will be analyzed so that they can be adjusted by singing a second song.

Another main theme is the equalization and handling of a mixer (PA). The students get basic knowledge for the settings of a mixer to achieve a good sound of the voice. Further, he will realize the importance of a good monitoring in rehearsals and concerts.

Requirements:
This Workshop is for all singers, who want to know or improve the handling of a microphone for a live- or studio performance. Two prepared songs with sheets or playback (any style) should be carried to the workshop and a private microphone if available.


WORKSHOP 3: WORKSHOP FÜR MIKROFONTECHNIK 1
Grundlegende Mikrofontechnik für Bühnen- und Studioperformance
Kursleitung: Marion Denzler

In diesem Kurs werden Grundkenntnisse der Mikrofontechnik vermittelt und erleichtern dem Schüler den Einstieg in die Praxis. Durch ein kurzes mehrstimmiges Warm-up Programm wird die Stimme vorbereitet. Danach werden Mikrofone verschiedener Marken kennen gelernt und gemeinsam getestet. Es wird mit Kriterien wie Distanzverhalten, Stimmeffekte, Klangreaktionen, Nebengeräusche und Lautstärkeregelung experimentiert und erste Erkenntnisse zusammengetragen. Der Schüler bekommt nun die Gelegenheit einen ersten Song mit Mikrofon zu singen und die gelernten Aspekte in die Praxis umzusetzen. Erfahrungen und Schwierigkeiten werden analysiert und können bei einem zweiten Lied angepasst werden.

Ein ebenfalls zentrales Thema ist die Mischpult Einstellung (Equalizing). Der Schüler bekommt grundlegende Kenntnisse über die Einstellung eines guten Stimmklangs am Mischpult und wird sich auch der Wichtigkeit eines guten Monitoring bei Proben oder Konzerten bewusst.

Am Ende des Kurses wird anhand einer Checkliste besprochen, welche Punkte beim Kauf eines Mikrofons zu beachten sind und getestet werden sollten.

Voraussetzungen:
Der Workshop richtet sich an alle Sängerinnen und Sänger, die den Gebrauch des Gesangsmikrofons für Live- und Studioeinsätze erlernen oder verbessern möchten. Zwei vorbereitete Songs mit Noten oder Playback (Stilrichtung egal) sind an den Workshop mitzubringen. Wenn vorhanden, privates Mikrofon mitnehmen.


WORKSHOP 4: WORKSHOP OF MICROPHONE TECHNIQUE 2
Microphone Technique for Live– or Studio Performance
Instructor: Marion Denzler

This course is the continuation of the first part and concentrate exclusively on the practice and routine of using a microphone. Starting with a warm-up program, an easy song with harmonies will be learned and used later on in order to practice harmonic singing with microphone.

Students will install their microphone, handle and equalize the mixer extensively independent. By learning a Blues with more harmonies and improvisation he will get a precise dynamic control when singing lead- or backing vocals. In a next step, each singer has the opportunity to perform up to four songs as lead vocalist and parallel to those any difficulties will be discussed and resolved with an exchange of experience. As a final of the workshop the students will sing the warm-up song again, this time with microphone and creating a concert like finish of the course.

Requirements:
Workshop of Microphone Technique I. Four songs with sheets or playback (any style) should be carried to the workshop and a private microphone if available.


WORKSHOP 4: WORKSHOP FÜR MIKROFONTECHNIK 2
Angewandte Mikrofontechnik für Bühnen- und Studioperformance
Kursleitung: Marion Denzler

Dieser Kurs bildet die Fortsetzung des ersten Teils und konzentriert sich fast ausschliesslich auf die praktische Umsetzung und Routine. Bereits im Warm-up Programm wird ein einfaches mehrstimmiges Lied einstudiert, das zu einem späteren Zeitpunkt wieder aufgenommen wird um den mehrstimmigen Gesang mit Mikrofon zu üben.

Der Schüler installiert das Mikrofon selbständig und nimmt auch die Einstellung am Mischpult weitgehend alleine vor. Durch Erarbeiten eines mehrstimmigen Blues mit Improvisation lernt der Schüler die präzise Dynamikkontrolle bei Lead-oder Backingvocals. Danach bekommt jeder Schüler die Gelegenheit, zwei- bis vier Songs abwechslungsweise vorzutragen. Parallel dazu werden Schwierigkeiten besprochen und Erfahrungen ausgetauscht.

Abschließend wird das zu Beginn einstudierte mehrstimmige Lied ebenfalls mit Mikrofon gesungen und bildet den beinahe konzertanten Abschluss des Kurses.

Voraussetzungen:
Mikrofontechnik I. Vier Songs mit Noten oder Playback (Stilrichtung egal) sind an den Workshop mitzubringen. Wenn vorhanden, privates Mikrofon mitnehmen.


WORKSHOP 5: BAND WORKSHOP 1
Instructors: Marion Denzler, Luter Meza Bernal

At an audition, jam session or band rehearsal with unknown musicians it is important to explain in shortest time, which song would like to be sung and in which way. This so called adhook situation can as well be managed efficiently by singers without theoretical skills about music and requires no larger knowledge of arranging techniques.

This Band Workshop mediates the intercourse with a band and a structured and efficient rehearsal of a song.

The following themes will be discussed and practiced with the accompaniment of the band (piano, bass, drums):
- Independence of the singer: Suitable song selection; preparing a simple arrangement; doing the microphone equalization.

- Rehearsal or concert preparation, rehearsal work: Optimal and efficient preparation of the singer for a forthcoming rehearsal; understandable and clear communication between musicians („musician language“); choice of the right song tempo, independent count in of a song, sign the tune.

- Lead singing with band:
Each student sings one or two songs with microphone, together with the band, trying to convert the different aspects into the practice.

- Harmonic singing with microphone and accompaniment of the band (background situation):
Learning a song with harmonies to be performed with microphone; volume adjustment of the single voices; collaboration of the singers and coordination of the singing cues.

- Performance:
The student learns to be aware of his gestures and mimic, to avoid uncontrolled movements and to reinforce his personal expression in a natural way.

Requirements:
This workshop is designed for singers of each degree who want to learn the intercourse with a band or simply have fun by making music together with a band. One or two songs with sheets (any style) and in quadruple execution should be carried to the workshop.


WORKSHOP 5: BAND WORKSHOP 1
Kursleitung: Marion Denzler, Luter Meza Bernal

An einer Audition, Jamsession oder Band-Probe mit unbekannten Musikern ist es wichtig, in kürzester Zeit zu vermitteln, welches Stück auf welche Art gesungen werden möchte. Diese „adhook“ Situation kann auch von Sängern ohne Notenkenntnisse effizient gemeistert werden und verlangt keine größere Kenntnis über Arrangiertechniken.

Der Band Workshop vermittelt den Umgang mit einer Band und das strukturierte und effiziente Einstudieren eines Liedes.

Folgende Themen werden besprochen und praktisch mit Begleitung der Band (Piano, Bass, Schlagzeug) erarbeitet:

- Selbständigkeit des Sängers: Geeignete Songauswahl; einfaches Arrangement vorbereiten; Mikrofon-Einstellung vornehmen.

- Probenvorbereitung, Probenarbeit, Konzertvorbereitung: Optimale und effiziente Vorbereitung des Sängers auf eine bevorstehende Probe; verständliche und klare Kommunikation zwischen Musikern ("Musikersprache"); Tempowahl und selbständiges Einzählen; Zeichengebung.

- Leadgesang mit Band: Jeder Schüler singt ein bis zwei Lieder mit Mikrofon und Band und versucht die gelernten Aspekte in die Praxis umzusetzen. Schwierigkeiten werden analysiert und besprochen.

- Mehrstimmiges Singen mit Mikrofon und Bandbegleitung (Background Situation): Einstudieren eines mehrstimmigen Stückes, das mit Mikrofon dargeboten wird; Lautstärke Anpassung der einzelnen Stimmen; Zusammenarbeit der Sänger und Koordination der Gesangseinsätze.

- Performance: Der Schüler lernt, sich auf seine Gestik und Mimik zu achten, unkontrollierte Bewegungen zu vermeiden und den eigenen Ausdruck auf natürliche Weise zu verstärken.

Vorraussetzungen:
Der Workshop richtet sich an Sängerinnen und Sänger jeden Grades die den Umgang mit einer Band erlernen oder einfach Spaß am Musizieren mit Band haben möchten. Es sind 1-2 Songs mit Noten (Stilrichtung egal) in vierfacher Ausführung an den Workshop mitzubringen.


WORKSHOP 6: BAND WORKSHOP 2 - PERFORMANCE
Instructors: Marion Denzler, Luter Meza Bernal

This continuation course practice and consolidate the knowledge of the intercourse with a band, further mainly concerned with the topic of performance and stage presence.

The student arrange the selected songs and instruct the band about the course of each one. Cooperation and rehearsal with the band are led mostly independent by the student, efficiently and clearly.

The artistic presentation of the songs, with important aspects such as charisma, emotion, gesturing, mimic and dramaturgy, is trained first on the basis of practical examples to be conscious of the relationship of lyric and charisma and to seize the meaning of an energetic performance.

This knowledge enables the singer in a further step, to perform its presentation according to the song, to use its stage presence optimally to obtain the desired mood, without losing its naturalness and originality.

Requirements:
Band Workshop I. Four songs with sheets (any style) and in quadruple execution should be carried to the workshop.

Actual schedules can be found on skyvoices.com

WORKSHOP 6: BAND WORKSHOP 2
Kursleitung: Marion Denzler, Luter Meza

Dieser Fortsetzungs-Kurs routiniert und vertieft die Kenntnisse im Umgang mit einer Band, beschäftigt sich jedoch hauptsächlich mit dem Thema Performance und Bühnenpräsenz.

Der Schüler arrangiert die gewählten Songs und instruiert die Band über den Ablauf jedes einzelnen Stücks. Zusammenarbeit und Probe mit der Band werden vom Schüler weitgehend selbstständig, effizient und klar geführt.

Die künstlerische Darbietung der Songs, mit wichtigen Aspekten wie Ausstrahlung, Emotion, Gestik, Mimik und Dramaturgie, wird zunächst anhand praktischer Beispiele trainiert. Das Bewusstsein über die Beziehung von Liedtext und Ausstrahlung soll gestärkt und die Bedeutung einer energetischen Performance erfasst werden.

Dieses Wissen ermöglicht es dem Sänger in einem weiteren Schritt, seine Darbietung entsprechend dem gesungenen Lied zu gestalten, seine Bühnenpräsenz optimal einzusetzen um die gewünschte Stimmung zu erzielen, ohne dabei seine Natürlichkeit und Originalität zu verlieren.

Voraussetzungen:
Band Workshop I. Vier Songs mit Noten (Stilrichtung egal) in vierfacher Ausführung sind an den Workshop mitzubringen.

Aktuelle Kursdaten sind auf skyvoices.com ersichtlich.


+ top +


VOCAL JAZZ EDUCATION
Instructor: Marion Denzler

In order to facilitate the understanding of jazz music and the entrance to Vocal jazz, it is inevitable to know and grasp structure and form of a jazz standard. This makes it possible, to sing in an original and creative style with improvisational liberty.

Vocal Jazz Education is a training program, which contains both singing education and continued subjects such as knowledge of notes, music theory, rhythm, ear training, sight singing and piano bases. Singers who need to be prepared for entrance examinations or auditions or would like to be concerned more in detail with Vocal jazz get the possibility of a complete, founded training.

The individual singing lessons offer a professional, integral vocal education. They are designed according to the different needs of the student, developing hidden qualities or eliminating errors by learning a correct technique. The student will reach the full capacity of his voice and will be able to recognize special characteristics of it with a fundamental knowledge of selected breathing and singing exercises. Getting to know different jazz standards and learn how to interpret them, building a repertory and improvisation is part of the education.

The supporting theory subjects can be enrolled individually or in package. Instruction takes place in single lessons and the needs of the student are individually adapted.

This education is suitable for beginners, advanced and professional singers.

Please contact us for personal advice.

Information and registration:
Mail: info@skyvoices.com
Tel.: +41 79 4152490


VOCAL JAZZ EDUCATION
Lehrerin: Marion Denzler

Um das Verständnis von Jazzmusik und den Zugang zum Vocal Jazz zu erleichtern, ist es unumgänglich, Struktur und Aufbau eines Jazzstandards zu kennen und zu überblicken. Dies ermöglicht eine sängerisch stilgerechte und kreative Umsetzung und improvisatorische Freiheit.

Vocal Jazz Education ist ein Ausbildungsprogramm, welches sowohl den Gesangsunterricht als auch weiterführende Fächer wie Notenkenntnisse, Musiktheorie, Rhythmik, Gehörbildung, Solfège und Piano Grundlagen beinhaltet. Sängerinnen und Sänger, die sich auf Aufnahmeprüfungen oder Auditions vorbereiten müssen oder sich eingehender mit dem Vocal Jazz befassen möchten bekommen so die Möglichkeit einer kompletten, fundierten Ausbildung.

Der Gesangsunterricht in Einzellektionen bietet eine professionelle, ganzheitliche Stimmbildung. Er wird den unterschiedlichen Bedürfnissen des Schülers angepasst, Qualitäten entdeckt und gefördert, Schwächen durch korrekte Technik unterstützt. Durch fundierte Atem- und Gesangsübungen wird der Schüler nach und nach zur vollen Stimmkapazität geführt und erkennt Charakteristiken seiner Stimme. Das Kennenlernen und interpretieren verschiedener Jazzstandards, das Erarbeiten eines Repertoires und die Improvisation ist Teil des Unterrichts.

Die unterstützenden Theoriefächer können je nach Bedarf einzeln oder als Paket belegt werden. Der Theorie- Unterricht findet in Einzellektionen statt und wird den Bedürfnissen des Schülers individuell angepasst.

Der Unterricht ist geeignet für Anfänger, Fortgeschrittene und professionelle Sänger.

Bitte kontaktieren Sie uns für eine persönliche Beratung.

Information und Anmeldung:
Mail: info@skyvoices.com
Tel.: +41 79 4152490

+ top +


MARION DENZLER - BIOGRAPHY

Diploma as a singing teacher with specialization in Jazz. Study at the Zurich School of Music, Drama and Dance SMD.

Born and raised in Zurich City, she already discovered in early years the passion for the music. In the age of seven she learned to play the accordion and dedicated 10 years of her childhood and youth in the practice and perfection of the instrument and the Swiss folk music and performed as a soloist in various orchestras.

Under the influence of her parents her love for singing and good music grew and developed her ability as a singer. With just 16 years old, she took singing lessons and began to perform with different formations and music styles like Soul / R'n'B, Pop and Rock. 1993 she attended the Jazz school Zurich, where she studied music theory and jazz singing, but at the same time entered in the world of soul and R'n'B and produced her first project 4-tune.

After a concert of the great jazz singer Rachelle Ferrell she has been under the spell of Jazz and couldn’t take it off anymore. Inspired by famous Jazz singers like Dianne Reeves or Ella Fitzgerald she wanted to know more about Jazz music and its roots, so she decided to graduate in a professional music study. This decision causes radical changes in her entire life and style of music. After passing the examination at the Zurich School of Music, Drama and Dance SMD successfully she started an education of four years in music and jazz singing with the mentor Marianne Racine and teachers like Adrian Frey, Rätus Flisch, Christoph Grab und Chris Wiesendanger, between others.

In Mexico and Latin America she regularly use to visit courses for musical increasing and discovered the treasure of ethnic music. With the teachers Luter Meza (Mex) and Bruno Amstad (Sui) she learned the basic knowledge of overtone chant and wrote her dissertation with the title “Techniques of overtone chant applied in singing lessons for the development of resonance, timbre and breath control“ which can be seen at the University of music and theater in Zurich.

Besides her experience as a Jazz singer, she also grew with numerous concerts at home and abroad (i.e. Montreux Chrysler Award, Casino Luzern, Salzhaus Brugg, TV-Performances and Tours in adjacent countries) and with her band of that time Round Corner she was capable to perfect her stage performance. With the project Marion Denzler Group she presented her own compositions in the style of ethno- jazz and graduated her diploma concert with this formation of seven members and closed her education with an “excellent” grade diploma.

Since her very first year of study she discovered her vocation being a teacher and taught in different schools and institutions of Switzerland. Since 2003 she teaches at the Zurich School of Music, Drama and Dance SMD, at the Conservatory Zurich and at her own Singing school Skyvoices, which she founded together with Luter Meza, her husband.

In the following two years she had worked intensively on the development and perfection of her voice and musical skills. In the beginning of 2004 the preparation for the production of her debut album “with every breath I take“ started with the collaboration of well-known musicians like Chris Wiesendanger (piano), Herbie Kopf (e-bass), Tony Renold (drums) and Christoph Grab (sax). The CD „Marion Denzler - with every breath I take” was released in spring 2005 and celebrated a success in the Swiss jazz scene.



MARION DENZLER - BIOGRAPHIE

Dipl. Gesangslehrerin mit Spezialisierung Jazz. Studium an der Hochschule für Musik und Theater, Zürich.

In Zürich geboren und aufgewachsen entdeckte sie schon in jungen Jahren ihre Leidenschaft für die Musik. Im Alter von 7 Jahren lernte sie, das Akkordeon zu spielen und widmete 10 Jahre ihrer Kindheit und Jugend der Ausübung und Perfektionierung des Instruments sowie der Schweizer Volksmusik und wirkte in verschiedenen Orchestern als Solistin mit.

Unter dem Einfluss ihrer Eltern wuchs die Liebe zum Gesang und guter Musik und so entwickelte sie ihre Fähigkeit als Sängerin. Bereits mit 16 Jahren nahm sie Gesangsstunden und begann mit verschiedenen Formationen und Stilrichtungen wie Soul / R'n'B, Pop und Rock aufzutreten. 1993 besuchte sie die Jazzschule Zürich, wo sie Musiktheorie und Jazzgesang studierte, gleichzeitig aber in die Welt des Souls und R'n'B eintauchte und ihr erstes Projekt 4-tune produzierte.

Ein Konzertbesuch der Jazzsängerin Rachelle Ferrell zog sie in den Bann des Jazz und ließ sie nicht mehr los. Inspiriert von bekannten Sängerinnen wie Dianne Reeves oder Ella Fitzgerald wollte sie mehr über die Jazzmusik und ihren Ursprung erfahren und entschloss sich ein Musikstudium zu absolvieren. Diese Entscheidung veränderte ihr ganzes Leben und ihren bisherigen Musikstil radikal. Nach bestandener Aufnahmeprüfung and der Hochschule für Musik und Theater in Zürich begann eine vierjährige Ausbildung in Musik und Jazzgesang bei der Mentorin Marianne Racine und u. a. Lehrern wie Adrian Frey, Rätus Flisch, Christoph Grab und Chris Wiesendanger.

In Mexiko und Lateinamerika besuchte sie regelmäßig Kurse zur musikalischen Weiterbildung und entdeckte den Reichtum ethnischer Musik. Bei Lehrern wie Luter Meza (Mex) und Bruno Amstad (Sui) erlernte sie die Grundlagen des Obertongesangs und schrieb ihre pädagogische Diplomarbeit mit dem Titel „Techniken des Obertongesangs angewandt im Gesangsunterricht zur Entwicklung von Resonanz, Klangfarbe und Atemkontrolle“, die in der Bibliothek der Hochschule für Musik und Theater in Zürich eingesehen werden kann.

Zwischenzeitlich wuchs ihre Erfahrung als Jazzsängerin durch zahlreiche Konzerte im In- und Ausland (z. B. Montreux Chrysler Award, Casino Luzern, Salzhaus Brugg, TV-Auftritte und Tours in angrenzende Länder) und mit der damaligen Band Round Corner konnte sie ihre Bühnenperformance perfektionieren. Mit dem Projekt Marion Denzler Group präsentierte sie eigene Kompositionen im Bereich Ethno-Jazz, absolvierte ihr Diplom-Abschlusskonzert 2003 mit der siebenköpfigen Formation und schloss die Ausbildung mit dem Lehrdiplom Jazz, Prädikat „sehr gut“ ab.

Bereits seit dem ersten Studienjahr entdeckte die Sängerin ihre Berufung zur Lehrerin und unterrichtete an verschiedenen Schulen und Institutionen der Schweiz. Seit 2003 lehrt sie als Dozentin an der Hochschule für Musik und Theater in Zürich, am Konservatorium Zürich und in ihrer eigenen Gesangsschule Skyvoices, die sie zusammen mit Luter Meza, ihrem Lebenspartner, gegründet hat.

In den folgenden zwei Jahren arbeitete die Sängerin intensiv an der Weiterentwicklung und Perfektionierung ihrer Stimme und musikalischen Fähigkeiten. Anfangs 2004 begannen die Vorbereitungen für die Produktion ihres Debüt- Album „With every breath I take“ unter der Mitwirkung exzellenter Jazzmusiker wie Chris Wiesendanger (Piano), Herbie Kopf (E-Bass), Tony Renold (drums) und Christoph Grab (Sax). Die CD Marion Denzler- with every breath I take und wurde im Frühjahr 2005 veröffentlicht und feierte einen grossen Erfolg in der Schweizer Jazzszene.

+ top +


MARION DENZLER "WITH EVERY BREATH I TAKE"

Marion Denzler (voc), Chris Wiesendanger (p), Christoph Grab (Sax), Herbie Kopf (e-b), Tony Renold (dr)

Marion Denzler presents a fine selection of jazz standards with own arrangements and a characteristic interpretation, which defines her very personal style. With the collaboration of well-known Swiss musicians such as Chris Wiesendanger (Piano), Christoph Grab (Sax). Herbie Kopf (E-Bass) and Tony Renold (Drums) she succeeded in the idea of creating a bridge between traditional and contemporary vocal jazz and arouse enthusiasm onto a large audience.

The CD “Marion Denzler with every breath I take” is available by SKYVOICES.

Reviews:
“...The Zurich Singer convinces with her debut album “with every breath I take” perfectly. … Chapeau for this first work! ...“ Peewee Windmüller, JAZZ’N’MORE, May 2005

„...During two hours the 32 years old singer from Zurich did more than justice to her reputation of being one of the most exciting voices in Swiss jazz. That singers of her format exist in Switzerland is a large enrichment. ...“ Eduard Gautschi, Tages Anzeiger Regional, 16th of February 2006 (Concert in Theater Ticino, Wädenswil)

„ The Zurich singer Marion Denzler is one of the most exciting voices in Swiss Jazz. ...Since her debut CD „With every breath I take“ one year ago she’s arousing enthusiasm onto an ever larger public.“ moods im Schiffbau, May 2006

Concert schedules can be found on skyvoices.com

Information and Booking:
Mail: info@skyvoices.com
Tel.: +41 79 4152490


MARION DENZLER "WITH EVERY BREATH I TAKE"

Marion Denzler (voc), Chris Wiesendanger (p), Christoph Grab (Sax), Herbie Kopf (e-b), Tony Renold (dr)

Marion Denzler präsentiert eine Selektion von Jazz-Standards, die sie mit eigenen Arrangements und einer charakterstarken Interpretation zu neuem Leben erweckt und so ihren ganz persönlichen Stil definiert. Unter der Mitwirkung bekannter Schweizer Musiker wie Chris Wiesendanger (Piano), Christoph Grab (Sax), Herbie Kopf (E-Bass) und Tony Renold (Drums) gelingt es ihr, die Brücke zwischen traditionellem und zeitgenössischem Jazzgesang zu schlagen und breites Publikum zu begeistern.

Die CD „Marion Denzler with every breath I take“ kann direkt über SKYVOICES bezogen werden.

Presse:
„...Die Zürcherin überzeugt mit ihrem Debüt-Album „With every breath I take“ vollkommen. ...Chapeau für diesen Erstling! ...“ Peewee Windmüller, JAZZ’N’MORE, Mai 2005

„...Zwei Stunden lang wurde die 32-jährige Zürcher Sängerin Marion Denzler ihrem Ruf als eine der spannendsten Stimmen im Schweizer Jazz mehr als gerecht. ...Dass es in der Schweiz Sängerinnen ihres Formats gibt, ist eine große Bereicherung für die Jazzszene. ...“
Eduard Gautschi, Tages Anzeiger Regional, 16.Februar 2006 (Konzert im Theater Ticino, Wädenswil)

„ Die Zürcherin Marion Denzler ist eine der spannendsten neuen Stimmen im Schweizer Jazz. ...Seit ihrer Debüt-CD „With every breath I take“ vor einem Jahr begeistert sie ein immer größeres Publikum. ...Als Mitmusiker hat sie die Crème de la Crème der Schweizer Jazzszene um sich geschart. ...“ moods im Schiffbau, Mai 2006

Konzertdaten sind in der Rubrik auf skyvoices.com ersichtlich.

Information und Buchung:
Mail: info@skyvoices.com
Tel.: +41 79 4152490


+ top +


EVENT CONCEPT

We understand the needs of people and company’s who want to enjoy their special events according to their own ultimate standards. Those same standards lead to the right choice in sound environment, combining purity of style with sophistication that make live music performance uncomplicated and more enjoyable.

We are conscious that organizing live music for an event is not always that simple like booking an agency that resolve the problem for you...

...that is because we carefully create a concept who aloud us to design a specific solution for the nature of every event, giving you the possibility to choose between a large repertory of Jazz Standards and Lounge Music in different formations, from an elegant duo with vocals and piano to an entire band with vocals, piano, saxophone, bass and drums.

We offer you access to only top professional musicians from classic formations to Latin guitar and even the more sophisticated sounds of world music.

We like to take care of every aspect of a live performance, observing high standards in quality of sound, volume and important details like dress code and time presence. Please contact us to obtain personal advice for a company event, business inauguration, Art Exposition, Gallery Vernissage or family party.

We are proud to perform with the following artists:
Adrian Frey (p), Christoph Grab (sax), Herbie Kopf (e-b), Tony Renold (dr), Chris Wiesendanger (p), Jesus Mejia (guit), Stefan Rusconi (p), Alexander Scherbakov (violine), Madalina Slav (p), Guillermo Siliceo (perc.), Siddhartha Siliceo (sitar), David Stauffacher (perc), Colin Vallon (p), Jean-Paul Brodbeck (p), Gunter Kleinmann (Tres)

Information and Booking:
Mail: info@skyvoices.com
Tel.: +41 79 4152490


EVENT CONCEPT

Wir verstehen die Bedürfnisse von Leuten und Firmen, die ihre speziellen Anlässe entsprechend den eigenen höchsten Ansprüchen genießen möchten. Eben diese Ansprüche führen zu der richtigen Wahl der klanglichen Umgebung, die Stilechtheit und Innovation vereint und eine musikalische Darbietung unkompliziert macht und noch mehr Freude bereitet.

Im Bewusstsein, dass organisieren von Live Musik für einen Anlass nicht immer so einfach ist wie das Beauftragen einer Agentur, die das Problem löst...

... haben wir in sorgfältiger Arbeit ein Konzept erstellt, das uns erlaubt, spezifische Lösungen für jede Art von Anlass zu entwerfen. Sie bekommen die Möglichkeit aus einem breiten Repertoire von Jazzstandards und Lounge Music sowie verschiedenen Formation zu wählen: Von einem eleganten Duo mit Gesang und Piano bis hin zur kompletten Band mit Gesang, Piano, Saxophon, Bass und Schlagzeug.

Wir offerieren ihnen den Zugang zu top professionellen Musikern von klassischen Formationen bis Latin Guitar und den hoch entwickelten Klängen der Weltmusik.

Gerne kümmern wir uns um jedes Detail einer musikalischen Darbietung, unter Beachtung von Klangqualität, Volumen und wichtigen Details wie Dress Code und Präsenzzeit. Bitte kontaktieren Sie uns für eine persönliche Beratung betreffend Firmenanlass, Geschäftseröffnung, Kunst Ausstellung, Galerie Vernissage oder Familienfest.

Wir sind stolz mit den folgenden Künstlern aufzutreten:
Adrian Frey (p), Christoph Grab (sax), Herbie Kopf (e-b), Tony Renold (dr), Chris Wiesendanger (p), Jesus Mejia (guit), Stefan Rusconi (p), Alexander Scherbakov (violine), Madalina Slav (p), Guillermo Siliceo (perc.), Siddhartha Siliceo (sitar), David Stauffacher (perc), Colin Vallon (p), Jean-Paul Brodbeck (p), Gunter Kleinmann (Tres)

Information und Buchung:
Mail: info@skyvoices.com
Tel.: +41 79 4152490


+ top +


WEDDING CONCEPT - YOUR WEDDING...

... considered as one of the more important events in a lifetime, must be carefully planned and requires professional advice in every area.

Making the right choice in live music can become very complicate and difficult while finding professional musicians depends not only in your personal taste and expectations but also in availability.

We are proud of our commitment to people who know the importance of music for this very special day. People who, in fact, consider sound environment to be one of their most precious assets and who understand that the right choice in music performance will be an essential part of an event who will prevail in the memory as one of the more beautiful emotions that life has to offer.

Marion Denzler has a large repertory of Jazz standards, Gospel and love songs. She performs only with top professional musicians in different formations.

Skyvoices offers you personal advice and the possibility to design a musical concept according to the characteristics of your wedding. Your benefit is the advantage of dealing directly with the artist without intermediaries and your guarantee is the experience who aloud us to take care of all the important aspects of a professional performance from the definition of style, songs and melodies, group formation, quality of sound and volume to dress code and time presence.

That is why Skyvoices could become...

...the perfect solution for your wedding.

Please contact us for personal consultancy.

Information and Booking:
Mail: info@skyvoices.com
Tel.: +41 79 4152490


WEDDING CONCEPT - IHRE HOCHZEIT...

... als eines der wichtigsten Ereignisse in einer Lebenszeit, muss sorgfältig geplant werden und erfordert professionellen Rat in jedem Bereich.

Die richtige Wahl der Live Musik zu treffen kann sehr kompliziert und schwierig werden, da das Auffinden professioneller Musiker nicht nur von ihrem persönlichen Geschmack und ihren Erwartungen abhängt, sondern auch von der Verfügbarkeit.

Wir sind stolz auf unsere Verpflichtung gegenüber Leuten, die sich der Bedeutung der Musik für diesen ganz speziellen Tag bewusst sind. Leute, die das musikalische Ambiente als einen ihrer kostbarsten Werte betrachten und verstehen, dass die richtige Wahl der musikalischen Darbietung einen wesentlichen Teil eines Anlasses darstellt, der in der Erinnerung als eine der schönsten Emotionen, die das Leben zu bieten hat, bestehen bleibt.

Marion Denzler verfügt über ein breites Repertoire von Jazzstandards, Gospel- und Love Songs. Sie tritt nur mit top professionellen Musikern in unterschiedlichen Formationen auf.

Skyvoices bietet Ihnen persönliche Beratung und die Möglichkeit, ein musikalisches Konzept entsprechend den Eigenschaften Ihrer Hochzeit zu entwerfen. Ihr Vorteil ist der direkte Kontakt mit dem Künstler ohne Vermittler und Ihre Garantie ist die Erfahrung, die uns erlaubt uns um alle wichtigen Aspekten einer professionellen Darbietung zu kümmern; von der Definition des Musikstils, Liedern und Melodien, Formation der Band, Qualität von Klang und Volumen bis zum Dresscode und der Präsenzzeit.

Deshalb offeriert ihnen Skyvoices...

...the perfect solution for your wedding.

Bitte kontaktieren Sie uns für eine persönliche Beratung.

Information und Buchung:
Mail: info@skyvoices.com
Tel.: +41 79 4152490


+ top +


WORKSHOP: THE ART OF OVERTONE SINGING
Instructor: Luter Meza Bernal

This course imparts a basic knowledge about the different styles of overtone singing and focus on the main overtone song techniques from Tuva and Mongolia. The student will be enabled to produce basic overtones and control them.

The following themes will be acquired:
- Breath control
- Voice modulation
- Localization of resonance
- Expansion of volume by using the resonance boxes
- Overtone singing: Mongolian and Tibetan Techniques
- Producing overtones in chest- and head voice
- Vocal timbre
- Energy and voice
- Projection of overtones
- Overtones and language
- Localization of scales
- Rhythmic and dynamic

The above subjects will be studied one by one with different interactive exercises, explanations and examples from the instructor. The course includes basic warm-up exercises and voice development.
Requirements: The course is designed for singers and people interested in singing, that want to develop the capacity and potential of the human voice. No previous knowledge required.

Actual schedules are found on skyvoices.com


DIE KUNST DES OBERTONGESANGS
Kursleitung: Luter Meza Bernal

Der Kurs vermittelt eine grundlegende Kenntnis über die verschiedenen Arten des Obertongesangs und fokussiert  sich auf die wichtigsten Oberton- Gesangstechniken aus Tuva und der Mongolei. Der Schüler wird unter anderem befähigt, bereits selbst die ersten Obertöne zu produzieren und kontrolliert anzuwenden.

Es werden folgende Teilthemen erarbeitet:
- Atemkontrolle
- Stimmmodulation
- Lokalisierung der Resonanzräume
- Erweiterung des Stimmvolumen durch Ausnutzung der Resonanzräume
- Obertongesang: Mongolische und Tibetanische Technik
- Produzieren von Obertönen in Brust- und Kopfstimme
- Klangfarben
- Energie und Stimme
- Projektion von Obertönen
- Obertöne und Sprache
- Lokalisierung von Skalen
- Rhythmus und Melodie

Die obengenannten Themen werden nacheinander in Form von verschiedenen interaktiven Übungen, Erklärungen und Beispiele des Dozenten erarbeitet. Der Kurs enthält ein grundlegendes Aufwärmprogramm und  Stimmbildung.
Voraussetzungen: Der Kurs richtet sich an Sänger, Sängerinnen und Gesangsinteressierte, die Kapazität und  Potenzial der menschlichen Stimme entwickeln möchten. Es sind keine Vorkenntnisse erforderlich.

Aktuelle Kursdaten sind auf skyvoices.com ersichtlich.

+ top +


BOOK: THE NATUR OF HUMAN SOUND
Author: Luter Meza Bernal

Having lived and studied in different parts of Mexico and the world, and after years of giving individual lessons, seminaries and Vocal Construction workshops to men and women from distinct countries and ages and with diverse cultural baggage’s, Luter Meza Bernal wrote this book with the objective to support the learning process of students of chant, actors, announcers and all those persons interested to take advantage of the potential and the capacity of their voice; like businessmen and women, politicians, professors, sales agents and government officials. Having experimented with ancestral techniques of chant, as harmonic chants of Mongolia and Tibet, African styles, Gregorian Chants and studied locution and acting techniques for television and radio, he achieved a synthesis of all these experiences and given life to a series of characters that represent each one of the techniques and exercises shown here that make this book become a funny and accessible way to comprehend all the aspects that a good vocal construction implies.

“In general, civilized men breathes badly and, by having the necessity of using its voice efficiently, it has to remember how to breathe well again, that means, he has to recover the form of diaphragmatic breathing. Diaphragmatic respiration is the essential base in the development of a good vocal construction. Of course, there exist other determinant factors to comprehend and control the use of all physiologic resources, that take part in the vocalization process, in a conscious way, and, considered we born dowered with an already developed vocal system and having the instinctive capacity of using it, along our lives, every person is building his own voice according to its genetic nature and socio cultural, psychic and emotional situation. Because of its instinct of survivorship our organism obeys to an amazing capacity to control its vocal resources. However, the majority of this instinctive capacities of control is getting lost while time passes by, or even becomes to be forgotten at all.”

This book is very useful for all those people that depend on the use of their voice to perform their jobs, their activities, artistic and quotidian, since the author not only had been worried about pointing the importance of practicing good habits of intonation and modulation, to achieve, that the interpersonal communication becomes more efficient, but also, preserve health and well-being of the vocal system, exploring the theme from a holistic transcendental perspective.

© 2006 by Luter Meza Bernal and Skyvoices.
SKYVOICES© Edition
The Book includes a support CD with all the described exercises. It is available in the languages English and Spanish and can be ordered directly by Skyvoices.
English: ISBN-13 (EAN): 978-3-033-00680-5, ISBN-10: 3-033-00680-9
Spanish: ISBN-13 (EAN): 978-3-033-00679-9, ISBN-10: 3-033-00679-5


BUCH: THE NATURE OF HUMAN SOUND
Autor: Luter Meza Bernal

Gelebt und studiert in verschiedenen Teilen Mexikos und der Welt und nach langjähriger Lehrerfahrung im Einzelunterricht, in Seminaren und Workshops für Stimmbildung für Männer und Frauen verschiedener Länder, unterschiedlichen Alters und differenzierten kulturellen Hintergründen, schrieb Luter Meza Bernal dieses Buch mit dem Ziel, den Lernprozess von Gesangsschülern, Schauspielern, Sprechern und all denjenigen Personen, welche interessiert sind, das Potenzial und die Kapazität der Stimme zu ihrem Vorteil zu nutzen, zu unterstützen; wie Geschäftsmänner - und  Frauen, Politiker,  Professoren, Verkäufer und Staatspersonal. Experimentiert mit anzestralen Gesangstechniken wie dem Obertongesang aus der Mongolei und dem Tibet,  afrikanischen Stilen, gregorianischem Gesang und dem Studium von Sprech- und Schauspieltechniken für Radio und Fernsehen, ist es ihm gelungen, eine Synthese all dieser Erfahrungen zu machen und eine Serie von Charakteren ins Leben zu rufen, die die einzelnen hier gezeigten Techniken und Übungen repräsentieren und dieses Buch zu einem lustigen und zugänglichen Werk machen, um die verschiedenen Aspekte die eine fundierte Stimmbildung beinhaltet zu verstehen.

"Der zivilisierte Mensch atmet generell schlecht und  bei der Notwendigkeit, die Stimme effizient  zu gebrauchen muss er sich erinnern, wieder richtig zu atmen, das heißt, er muss die Atmung mit dem Zwerchfell wieder herstellen. Die Zwerchfellatmung ist die essentielle Basis in der Entwicklung einer guten Stimmbildung. Natürlich existieren weitere entscheidende Faktoren, um die physiologischen Ressourcen, die an der Stimmgebung beteiligt sind, zu verstehen und bewusst zu kontrollieren und in Anbetracht dessen, dass wir mit einem bereits ausgebildeten Stimmapparat und der instinktiven Kapazität ihn zu gebrauchen geboren werden, entwickelt jede Person mit der Zeit ihre eigene Stimme aufgrund ihrer genetischen Veranlagung und soziokulturellen, psychischen und emotionalen Situation. Aufgrund seines Überlebensinstinktes verfügt unser Organismus über eine erstaunliche Kapazität, seine Ressourcen zu kontrollieren. Jedoch gehen die Mehrheit dieser instinktiven Kapazitäten mit der Zeit verloren oder werden sogar ganz vergessen.

Dieses Buch ist von großem Nutzen für all diejenigen Personen , die auf den Gebrauch der Stimme angewiesen sind um ihren Beruf, künstlerische oder alltägliche Aktivitäten auszuüben, da der Autor nicht nur Wert gelegt hat auf das Praktizieren guter Angewohnheiten in Intonation und Modulation, um zu erreichen, dass die verbale Kommunikation effizienter wird, sondern auch, um die Gesundheit und das Wohlbefinden des Stimmapparats zu erhalten, das Thema von einer holistischen transzendentalen Perspektive untersuchend.

© 2006 by Luter Meza Bernal and Skyvoices.
SKYVOICES© Edition
Das Buch beinhaltet eine Begleit- CD mit allen behandelten Techniken und Übungen. Es ist in den Sprachen Englisch und Spanisch erhältlich und kann direkt bei Skyvoices bestellt werden.
Englisch: ISBN-13 (EAN): 978-3-033-00680-5, ISBN-10: 3-033-00680-9
Spanisch: ISBN-13 (EAN): 978-3-033-00679-9, ISBN-10: 3-033-00679-5

+ top +
VERBAL COMMUNICATION COURSE
Techniques and exercises to develop the potential and the capacity of the voice

Instructor: Luter Meza Bernal

They had to pass hundreds of thousands of years until the vocal system reached the grade of evolution it has today. The necessity to communicate had determined the development of the language and the speech. Nowadays the efficient communication of information has converted in a fundamental need and the suitable use of the voice reflects the level of quality in the execution of this activity.

Optimizing the level of efficiency in terms of communication of information of people that use the voice as a main instrument of work is an objective that can only be obtained with the use of a concrete knowledge of the right technique of respiration (diaphragmatically) and the conscious understanding of the anatomic and physiologic resources involved in the vocalization process. The set of this knowledge and the ability to control these resources is what we called: vocal construction.

This seminar has been developed to cover the following aspects:
  1. To provide an adequate technique of diaphragmatic breathing, by means of simple exercises, amusing and easy to practice.
  2. To create a conscious idea about the fundamental concepts that conform the optimal development of the construction of the voice: intonation, modulation, resonance, projection of volume, expansion of volume, metric and rhythmic.
  3. To give several advices that contribute to maintain the vocal system healthy, in order to prevent any possible injuries and diseases of the vocal cords, that are pronounced generally as inflammation, tickling and in many cases partial or total loss of the voice.
  4. To diminish considerably the level of fatigue and stress.
  5. To learn to recognize and avoid the bad habits of intonation, reinforcing the knowledge of good manners for intonation and expression, acquiring new habits.
  6. To develop the ability to project volume without putting in risk the health of the vocal cords.
  7. To define the own identity according to the individual tone of voice.
  8. To learn to use this resources to apply them in any technique or style of chant or any form of artistic expression that implies the use of the voice.
The adequate use of the technique facilitates the exercise of practice, substitutes the pain for physical well-being and increases the level of productivity and build the spirit of service.
Requirements: No previous knowledge required.

Skyvoices offers consultancy and diagnosis and imparts individual courses, seminars and workshops in verbal communication. Our experience gives us the opportunity to design particular solutions according to your specific necessities.
Please contact us for a personal consultancy.

Actual schedules are found on skyvoices.com


VERBAL COMMUNICATION COURSE
Techniken und Übungen zur Entwicklung des Potenzials und der Kapazität der menschlichen Stimme
Kursleitung: Luter Meza Bernal

Es mussten hunderttausende von Jahren vergehen für die Evolution des menschlichen Stimmapparats und die Notwendigkeit einer Kommunikation bestimmte die Entwicklung der Sprache. Heutzutage hat sich die effiziente Kommunikation in ein fundamentales Bedürfnis eines geeigneten Gebrauchs der Stimme verwandelt, dieser zeigt den Qualitätsgrad in der Erreichung dieser Aktivität.

Den Grad an Effizienz in Bezug auf Kommunikation von Information und Dienstleistung für Personen, die die Stimme als hauptsächliches Arbeitswerkzeug gebrauchen, zu optimieren, ist ein Ziel das nur erreicht werden kann durch die Anwendung eines konkreten Wissens über die Technik und dem bewussten Verständnis des anatomischen Aufbaus und der physiologischen Abläufe die bei der Stimmgebung involviert sind.

Der Kurs wurde entwickelt um folgende Aspekte abzudecken:
  1. Vermittlung einer fundierten Technik der Zwerchfellatmung mittels einfachen Übungen, die amüsant und schnell umzusetzen sind.
  2. Kreieren einer bewussten Idee über das grundlegende Konzept, das die optimale Entwicklung der Stimmbildung in Einklang bringt: Intonation, Modulation, Resonanz, Projektion von Volumen, Erweiterung des Stimmvolumens, Metrik und Rhythmik.
  3. Erteilen von mehreren Ratschlägen, die beitragen, das Stimmorgan gesund zu erhalten um möglichen Schädigungen und Erkrankungen der Stimmbänder vorzubeugen, die sich meist als Entzündungen oder Hustenreiz bemerkbar machen und in vielen Fällen einen teilweisen oder totalen Stimmverlust zur Folge haben.
  4. Beträchtliche Verminderung von Ermüdung und Stress.
  5. Erkennen und vermeiden von schlechten Angewohnheiten bezüglich der Intonation durch Unterstützung von bereits vorhandener Kenntnis über Ausdruck und Manier und dem Erwerben von neuen Angewohnheiten.
  6. Entwickeln der Fähigkeit, Resonanz zu kreieren ohne die Gesundheit der Stimmbänder zu beeinträchtigen.
  7. Definieren der eigenen Identität entsprechend dem individuellen Stimmklang.
  8. Lernen, diese Ressourcen zu gebrauchen, um sie in jeder Gesangstechnik, jedem Gesangsstil oder jeglicher Form von künstlerischem Ausdruck, welcher den Gebrauch der Stimme voraussetzt, anzuwenden.
Der korrekte Gebrauch der Technik vereinfacht das Ausüben der Praktik, ersetzt den Schmerz mit physischem Wohlbefinden und dadurch wird der Grad der Produktivität gesteigert und ruft den Gedanken der Dienstleistung wach.

Voraussetzungen: Es sind keine Vorkenntnisse erforderlich.
Skyvoices bietet Beratung und Diagnose und erteilt Einzelunterricht, Seminare und Workshops in verbaler Kommunikation. Unsere Erfahrung gibt uns die Gelegenheit, Lösungen entsprechend Ihren spezifischen Bedürfnissen zu entwerfen. Bitte kontaktieren Sie uns für eine persönliche Beratung.

Aktuelle Kursdaten sind auf skyvoices.com ersichtlich.

+ top +
LUTER MEZA BERNAL - BIOGRAPHY

Diploma in Journalism with the specialization in moderation and performance for radio and television, musician and singing teacher, expert in vocal construction and verbal communication, overtone singing and ancestral and ethnic chants.

Luter Meza Bernal was born in Mexico City on the 6th of June 1968. His passion for arts and especially for music was manifested at a very early age, by playing several musical instruments; he also directed student choral formations. He studied the career of Journalism and Production of radio and television with the specialization in moderation and performance (under the direction of the Mexican actress Ofelia Guilmain).

After many years of practice with the electric and acoustic guitar Luter Meza Bernal developed new forms of execution. In Playa del Carmen, Mexico he met the great Master of the Flamenco guitar Paco de Lucia and his influence was the reason to develop his own technique for acoustic guitar, which he calls Guitarra Latina. This technique is based on the art of the Spanish Rumba Flamenca with a deep feeling of Mexican guitar (guapango, bolero, ranchero) and Cuban rhythms (son, rumba, huahuancó). His project Volando Rumba, in which he applies that technique, let him continue his studies and perform in many cities of the world.

Due to his extraordinary talent in the use of the voice and his interest for ethnic and religious music, he was accepted as a listener in the Kirchenmusik Schule Detmold, (Germany) where he became familiar with techniques of Gregorian chant, participating in seminaries of Theology and Musicology. Later on, he took particular classes of chant with professor Teresa Paz in Havana, Cuba, specializing himself in techniques of falsetto for Medieval music.

In his trips to Central America, he learnt Cuban rhythms and Gariffuna chant in Puerto Barrios, Guatemala. With professor Jim Downey Harris (USA) he learned the bitonal tuning for acoustic guitar to play along with tablas and sitar and experimented with that knowledge. The practice of this style made him approach to Oriental techniques of chant, for which he always felt deep respect and admiration. The learning of Harmonic Chants with techniques of Mongolia, Tuva and Tibet, to those he dedicated a lot of years of practice, in combination with African techniques of New Guinea and Tanzania, have been fundamental to develop his own concept of teaching. This knowledge is materialized in his performance Mystic Blue Bird that provokes a great sensorial and spiritual pleasure, product of his particular form of instrumental performance and his chants.

After living two years in Rome, Italy, he was motivated to find the origin of the genuine source of inspiration in all arts and coursed History of the Arts in the Vatican Museum, the Louvre Museum and the Del Prado Museum.

He designed and produced his own collection of Bronze Sculptures with silver ensembles about human anatomy, called “The Beauty of the Human Anatomy under the Mexican Vision toward the end of the XX century”. He established the Mantic Art Gallery in Valle de Bravo, Mexico.

Settled on Zurich, Switzerland, he teaches in diverse institutions and music schools and giving seminaries and workshops of Vocal Construction, Verbal Communication and Harmonic Chants in Europe and Mexico.


LUTER MEZA BERNAL - BIOGRAPHIE

Dipl. Journalist mit Spezialisierung auf Moderation und Performance für Radio und Fernsehen, Musiker und Gesangslehrer, Experte in Stimmbildung und verbaler Kommunikation, Obertongesang und anzestralen und ethnischen Gesangsstilen.

Luter Meza Bernal ist am 6. Juni 1968 in Mexiko City geboren. Seine Leidenschaft für Kunst und speziell für Musik manifestierte sich schon in jungen Jahren. Er erlernte verschiedene Musikinstrumente und leitete chorale Formationen der Studentenschaft. Er studierte Journalismus und Radio- und Fernsehproduktion, mit Spezialisierung in Moderation und Performance (unter der Leitung der mexikanischen Schauspielerin Ofelia Guilmain).

Nach vielen Jahren der Übung auf der akustischen und elektrischen Gitarre entwickelte Luter Meza Bernal neue Formen der Umsetzung und Anwendung der beiden Instrumente. In Playa del Carmen, Mexiko traf er den grossen Meister der Flamenco Gitarre Paco de Lucia und sein Einfluss war ausschlaggebend für die Entwicklung seiner eigenen Technik auf der akustischen Gitarre, die er selbst Guitarra Latina nennt. Diese Technik basiert auf der Kunst des spanischen Rumba Flamencas und verschmilzt mit einem tief verankerten Gefühl der mexikanischen Gitarre (Guapango, Bolero und Ranchero) und kubanischen Rhythmen (Son, Rumba und Huahuanco). Sein Projekt Volando Rumba, bei welchem er diese Technik anwendet, lässt ihn seine Studien fortführen und in vielen Städten der Welt auftreten.

Aufgrund seines ausserordentlichen Talents im Gebrauch seiner Stimme und seinem grossen Interesse an ethnischer und religiöser Musik wurde er als Hospitant an der Kirchenmusikschule Detmold, Deutschland aufgenommen, wo er mit Techniken des Gregorianischen Gesangs vertraut wurde und Seminare in Theologie und Musikwissenschaft  besuchte. Später nahm er Unterricht im Sologesang bei der Lehrerin und Sängerin Teresa Paz in Havanna, Kuba und spezialisierte sich auf Techniken des Falsettgesangs für mittelalterliche Musik.

Während seiner Reisen nach Zentralamerika erlernte er kubanische Rhythmen und den Gesangsstil Gariffuna in Puerto Barrios, Guatemala. Bei Professor Jim Downey Harris (USA) erlernte er die bitonale Stimmung der akustischen Gitarre für das Zusammenspiel mit Tablas und Sitar und experimentierte damit. Durch die intensive Auseinandersetzung mit diesem Stil näherte er sich den orientalischen Gesangstechniken an, für die er grossen Respekt und Bewunderung entgegenbringt. Das Lernen des Obertongesangs, mit Techniken aus der Mongolei, Tuva und dem Tibet, in das er viele Jahre der Übung investierte, in Kombination mit afrikanischen Gesangstechniken Neu Guineas und Tansanias bildeten das Fundament für die Entwicklung seines eigenen Lehrkonzepts. Dieses Wissen wird in seiner Performance  Mystic Blue Bird umgesetzt, das grosses sinnliches und spirituelles Wohlbefinden auslöst, Produkt seiner bestimmten Form der instrumentalen Performance und seinen Gesängen.

Nachdem er zwei Jahre in Rom, Italien gelebt hatte, war er motiviert, den Ursprung der authentischen Quelle der Inspiration in der Kunst zu finden und besuchte Kurse in Kunstgeschichte im Vatikan Museum, im Louvre Museum und im Del Prado Museum.

Er begann seine eigene Kollektion von Bronze Skulpturen mit Silberaccessoires über die menschliche Anatomie zu entwerfen und zu produzieren mit dem Namen „Die Schönheit der menschlichen Anatomie unter der mexikanischen Vision gegen Ende des XX Jh.“ ("The Beauty of the Human Anatomy under the Mexican Vision toward the end of the XX century"). Er eröffnete die Mantic Art Gallery in Valle de Bravo, Mexiko.

Niedergelassen in Zürich, Schweiz, lehrt er an verschiedenen Institutionen und Musikschulen und führt Seminare und Workshops über Stimmbildung, verbale Kommunikation und Obertongesang in Europa und Mexiko durch.

+ top +

MYSTIC BLUE BIRD

Dream about ancient times
Live the reality in your dreams
Close your eyes and fly...

Luter Meza Bernal (Vocals, overtone singing, acoustic guitar, electric al synth guitar, Ocarinas) All music composed, arranged and performed by Luter Meza Bernal.

This music is about magic and mystic rhythms, mythological voices and ancient singing styles and techniques; a fantastic fusion of the acoustic bitonal tuned guitar and the highly developed sounds of the electrical Synthesizer guitar. This new style explores different periods of the music evolution worldwide.

The CD Mystic Blue Bird and the poetry book of the same name are available exclusively by SKYVOICES.

Luter Meza Bernal play with: Gunter Kleinmann guitars.

Concert schedules can be found on skyvoices.com

Information and Booking:
Mail: info@skyvoices.com
Tel: +41 79 4152490


MYSTIC BLUE BIRD

Dream about ancient times
Live the reality in your dreams
Close your eyes and fly...

Luter Meza Bernal (Vocals, overtone singing, acoustic guitar, electrical synth. guitar, Ocarinas) Musik komponiert, arrangiert und gespielt von Luter Meza Bernal.

In dieser Musik geht es um Magie und mystische Rhythmen, mythologische Stimmen und anzestrale  Gesangsstile- und techniken; eine fantastische Verschmelzung der akustischen bitonal gestimmten Gitarre und den hoch entwickelten Klängen der elektrischen Syntheziser Gitarre. Dieser neue Stil erforscht verschiedene Perioden der musikalischen Evolution weltweit.

Die CD Mystic Blue Bird und das gleichnamige Poesiebuch sind ausschliesslich bei SKYVOICES erhältlich.

Luter Meza Bernal spielt mit: Gunter Kleinmann Guitars.


Konzertdaten sind auf skyvoices.com ersichtlich.

Information and Buchung:
Mail: info@skyvoices.com
Tel: +41 79 4152490

+ top +


THE MANTICUT PROJECT

The birds don’t lie,
they sing and fly…

Luter Meza Bernal (Acoustic Guitar and vocals)
Ernesto Cortazar (Electric synth. Guitar)
Mateo Aguilarsp (Pianos and synth)
Luis Enrique Guzmannbsp (Sound engineer and electronic devices)
Aguilar, Guzman, Meza Bernal (Ocarinas and prehispanic Instruments)

All music composed and arranged by The Manticut Project
Directed by Luter Meza Bernal

This fantastic Demo CD contains music composed according to the most beautiful birdsongs of the world, recorded with highly developed sound equipment. It was created to support therapeutic methods, healing process, meditation exercises etc.

All music was composed under the vision of the beauty of nature and has been designed to achieve very low, subsonic bass frequencies that can be reproduced as well when using high volumes. It provokes amazing physic sensations. The Manticut Project can affirm that this is not an ordinary New Age CD. „It is a real therapeutic instrument“.

Concert schedules can be on skyvoices.com

Information and Booking:
Mail: info@skyvoices.com
Tel: +41 79 4152490


THE MANTICUT PROJECT

The birds don’t lie,
they sing and fly…

Luter Meza Bernal (Acoustic Guitar and vocals)
Ernesto Cortazar (Electric synth. Guitar)
Mateo Aguilarsp (Pianos and synth)
Luis Enrique Guzmannbsp (Sound engineer and electronic devices)
Aguilar, Guzman, Meza Bernal (Ocarinas and prehispanic Instruments)

All music composed and arranged by The Manticut Project
Directed by Luter Meza Bernal

Die fantastische Demo CD enthält Musik, die basierend auf  den schönsten Vogelgesängen der Welt komponiert und mit hoch entwickeltem Equipment aufgenommen wurde. Sie wurde  kreiert, um  therapeutische Methoden, Heilungsprozesse oder Meditationsübungen zu unterstützen.

Die Musik entstand im Gedanken an die Schönheit der Natur und wurde  entwickelt um sehr tiefe, subsonische  Bassfrequenzen zu erreichen, die auch bei hohem Volumen reproduziert werden können. Sie löst starke physische Empfindungen aus. The Manticut Project kann bestätigen, dass dies keine normale New Age CD ist. “Sie ist ein therapeutisches Instrument.”

Konzertdaten sind auf skyvoices.com ersichtlich.

Information and Buchung:
Mail: info@skyvoices.com
Tel: +41 79 4152490

+ top +
VOLANDO RUMBA

Get the Latin beat
Be happy and free
Feel the soul of guitar…

The project was born due to the necessity to create a musical style that would be able to take a message of peace, freedom and happiness to all people around the world in a universal form. Every single composition counts a fantastic story; they talk about beautiful places of Mexico and all the worlds whose I lived in and learned to play different styles of music and techniques for acoustic guitar that are fused and give life to a new style of music called by myself Guitarra Latina. Based on the art of the Spanish Rumba Flamenca it manifests the deep feeling of the Mexican guitar like Guapango, Bolero and Ranchero, as well as Cuban rhythms like Son, Rumba and Huahuanco.

It also talks about great musicians and their influence, since it is inspired on one of the major aspirations and achievements of humanity: The art of flying.

That’s why I decide to call this project Volando Rumba (Flying Rumba).

Solar Bird is a production that has its name thanks to an ancient legend of the Toltec’s that counts of a bird that lives at the borders of the Volcano Popocatepetl. This is a place where I used to live for many years. It was an incredible source of inspiration and energy for me!

The CD “Volando Rumba- Solar Bird” is available exclusively by SKYVOICES.

Luter Meza Bernal play with: Gunter Kleinmann guitars.

Concert schedules can be found on skyvoices.com

Information and Booking:
Mail: info@skyvoices.com
Tel: +41 79 4152490


VOLANDO RUMBA

Get the Latin beat
Be happy and free
Feel the soul of guitar…

Das Projekt wurde geboren aus dem Bedürfnis heraus, einen Musikstil zu kreieren der fähig ist, in einer universellen Form eine Botschaft des Friedens, der Freiheit und des Glücks zu den Menschen in der ganzen Welt zu bringen. Jede einzelne Komposition erzählt eine fantastische Geschichte; sie sprechen von wunderschönen Plätzen in Mexiko und all den Welten in denen ich gelebt habe und verschiedene Musikstile und Techniken für akustische Gitarre lernte, die ineinander verschmolzen und einen neuen Musikstil hervorbrachten, den ich selbst Guitarra Latina nenne. Basierend auf der Kunst des spanischen Rumba Flamenca’s manifestiert sich das tiefe Gefühl des mexikanischen Gitarrenspiels wie Guapango, Bolero und Ranchero und kubanische Rhythmen wie Son, Rumba und Huahuanco.

Die Musik spricht auch über grossartige Musiker und deren Einfluss, der inspiriert ist von einem der bedeutendsten Bestreben und der grössten Errungenschaft der Menschheit: Die Kunst des Fliegens.

Deshalb habe ich mich entschieden, dieses Projekt Volando Rumba zu nennen.

Solar Bird ist eine Produktion die ihren Namen einer alten Legende der Tolteken verdankt, die von  einem Vogel handelt, der direkt am Rande des Vulkans Popocatepetl lebt. Dies ist ein Platz, an dem ich selbst mehrere Jahre gelebt habe. Das war für mich eine unglaubliche Quelle der Inspiration und Energie!

Die CD „Volando Rumba- Solar Bird“ ist ausschliesslich bei SKYVOICES erhältlich.

Luter Meza Bernal spielt mit: Gunter Kleinmann Guitars.

Konzertdaten sind auf skyvoices.com ersichtlich.

Information and Buchung:
Mail: info@skyvoices.com
Tel: +41 79 4152490

+ top +